総合練習1
アクセントとイントネーションを意識して発音しましょう。
A: Wohin gehst du? (➘ / ➚︎)
どこへ行くの?
∗丁寧さや親しみを表して, しばしば上昇調になります。
B: Ich gehe zum Bahnhof. (➘)
駅へ行く。
音声プレーヤーA: Ich lerne Englisch. (➘) Und du? (➚︎) Lernst du Englisch? (➚︎)
私は英語を勉強してる。君は? 英語を勉強してるの?
B: Ja, (➘) ich lerne Englisch, (➘) und auch Chinesisch. (➘)
うん, 英語を勉強してるよ。それと中国語も。
∗「中国語も」は補足です。英語と中国語を列挙しているわけではないので, Englischでいったん下降させます。auch が目的語にかかることを示して, auch および Chinesisch にアクセントが置かれます。
音声プレーヤーA: Die Studenten geben am Sonntag ein Konzert. (➘)
学生たちが日曜日にコンサートを開きます。
B: Wo findet es statt? (➘ / ➚︎)
どこで行われるんですか?
A: Es findet in der Halle statt. (➘)
ホールで行われます。
音声プレーヤーA: Mit wem gehst du ins Konzert? (➘ / ➚︎)
誰とコンサートに行くの?
∗文末の名詞 Konzert, または話し手の意図により疑問詞 wem にアクセントが置かれます。
B: Mit Peter. (➘)
ペーターと。
音声プレーヤーA: Du siehst blass aus. (➘) Bleibst du lieber zu Hause? (➚︎)
顔色が悪いよ。家にいる方がいい?
B: Nein, ich gehe auch mit. (➘)
ううん, 私も一緒に行く。
∗auch が後方から主語にかかることを示して, auch および ich にアクセントが置かれます。
音声プレーヤー総合練習2
アクセントの位置と文の意味の関係を意識して発音しましょう。
Anna ist die Freundin von Thomas. Nicht Susanne.
アナがトーマスのガールフレンドだよ。ズザネじゃなくて。
音声プレーヤーAnna ist die Freundin von Thomas. Das ist tatsächlich so.
アナはトーマスのガールフレンドだよ。本当にそうなんだから。
音声プレーヤーAnna ist die Freundin von Thomas. Nicht die Schwester.
アナはトーマスのガールフレンドなんだよ。妹じゃない。
音声プレーヤーAnna ist die Freundin von Thomas. Nicht von Max.
トーマスのガールフレンドだよ, アナは。マックスのじゃない。
音声プレーヤー総合練習3
イントネーションを意識して会話文を音読しましょう。
In der Bäckerei
Verkäuferin: Guten Morgen! (➘) Bitte schön! (➘)
Kundin: Guten Morgen. (➘) Ich hätte gern ein Roggenbrot, (→) ein Früchtebrot, (→) zwei Zöpfe (→) und drei Brötchen… (➘) äh… (→) nein, vier bitte. (➘)
Verkäuferin: Noch etwas? (➚︎)
Kundin: Oh, Zwiebelkuchen, lecker ! (➘︎) Zweimal, bitte. (➘︎) Das war’s. (➘︎)
Verkäuferin: Achtzehn Euro zwanzig. (➘︎)
Kundin: So bitte. (➘︎)
Verkäuferin: Danke schön. (➘︎) Achtzig Cent zurück. (➘︎) Eine Tüte? (➚︎)
Kundin: Ja, bitte. (➘︎)
Verkäuferin: So, bitte. (➘︎) Schönen Tag noch! (➘︎)
Kundin: Ihnen auch, danke schön. (➘︎) Auf Wiedersehen! (➘︎)
パン屋で
店員: おはようございます。(ご注文を)どうぞ。
客: おはようございます。ライ麦パン一つ, ドライフルーツ入りパン一つ, ねじりパン二つ, それとブレートヒェン三つ… あー… やっぱり四つください。
店員: 他はよろしいですか?
客: あ, オニオンキッシュだ, おいしそう! 二つください。それだけです。
店員: 18ユーロ20です。
客: じゃ, これで。
店員: ありがとうございます。80セントのお返しです。袋はご入り用ですか?
客: ええ, お願いします。
店員: どうぞ。いい一日を。
客: あなたもね, ありがとう。さようなら。
音声プレーヤー